Решения и определения судов

Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 03.12.2007 N 09АП-15571/07-АК по делу N А40-16306/07-5-181 В удовлетворении заявления о признании недействительным решения Палаты по патентным спорам об отказе в регистрации товарного знака отказано правомерно, так как ответчиком установлено сходство до степени смешения с ранее зарегистрированными товарными знаками по фонетическому и семантическому признаку.

ДЕВЯТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 3 декабря 2007 г. N 09АП-15571/07-АК

Резолютивная часть постановления объявлена 26.11.2007

Полный текст постановления изготовлен 03.12.2007

Девятый арбитражный апелляционный суд в составе:

Председательствующего судьи Я.

судей: П.В.

П.Е.

при ведении протокола секретарем судебного заседания Х.,

Рассмотрев в открытом судебном заседании в зале N 15 апелляционную жалобу ЗАО “Орловский Кристалл“ на решение Арбитражного суда г. Москвы от 18.09.2007 по делу N А40-16306/07-5-181 судьи Т.,

по заявлению ЗАО “Орловский Кристалл“

к Палате по патентным спорам, Роспатенту

третье лицо ФГУ “Федеральный институт промышленной собственности“

о признании незаконным решения

при участии:

от заявителя: Г. по дов. от 12.03.2007, паспорт

от ответчиков: Палаты по патентным спорам, Ш. по дов. от 28.02.2007 паспорт;

Роспатента, Ш. по дов. от 28.11.2007,
паспорт

от третьего лица: Ш. по дов. от 22.02.2007, паспорт

установил:

решением Арбитражного суда г. Москвы от 18.09.2007 ЗАО “Орловский Кристалл“ (далее - Общество) было отказано в удовлетворении заявления о признании незаконным решения Палаты по патентным спорам (далее - ППС) от 14.02.2007 N 2005709662/50(990336) об отказе в удовлетворении возражений на решение экспертизы ФГУ “Федеральный институт промышленной собственности“ (далее - ФИПС) от 26.05.2006 и обязании Роспатента зарегистрировать обозначение по заявке N 2005709662/50(990336) в качестве товарного знака.

Общество не согласилось с решением и обратилось с апелляционной жалобой, в которой считает его незаконным и подлежащим отмене.

Отзывы на апелляционную жалобу ответчиками и третьим лицом не представлены.

В судебном заседании представитель Общества доводы апелляционной жалобы поддержал в полном объеме, изложил свою позицию, указанную в апелляционной жалобе, просил отменить решение суда первой инстанции, поскольку считает его незаконным и необоснованным, и принять по делу новый судебный акт об удовлетворении заявленных требований.

Считает, что заявленное на регистрацию обозначение не является сходным до степени смешения с зарегистрированными ранее на имя других лиц и заявленными на имя иных лиц на регистрацию в качестве товарных знаков обозначениями в отношении однородных товаров; указал, что заявленное обозначение “Орловский кристалл“ является устойчивым словосочетанием.

Представитель ответчиков и третьего лица высказал единую правовую позицию, поддержал решение суда первой инстанции, с доводами апелляционной жалобы не согласился, считает жалобу необоснованной, изложил свои доводы, просил решение суда первой инстанции оставить без изменения, а в удовлетворении апелляционной жалобы отказать.

Указал на то, что имеются ранее заявленные и зарегистрированные на имя иных лиц товарные знаки и обозначения, включающие в свой состав словесный элемент “КРИСТАЛЛ“, выполненный в кириллице, либо его
транслитерацию в латинице - “KRISTAL“, “CRISTALL“ или “CRISTAL“, сходные до степени смешения и имеющие более ранний приоритет для однородных товаров и услуг.

Законность и обоснованность решения проверены в соответствии со ст. ст. 266, 268 АПК РФ. Суд апелляционной инстанции, выслушав представителей сторон и третьего лица, исследовав и оценив имеющиеся в материалах дела доказательства, считает, что решение подлежит оставлению без изменения исходя из следующего.

Как следует из материалов дела, ЗАО “Орловский Кристалл“ обратилось в Роспатент с заявкой от 25.04.2005 N 2005709662/50 на регистрацию товарного знака комбинированного изображения, включающего в свой состав словесный элемент “Орловский Кристалл“ и графический элемент в виде окружности, в которую заключено стилизованное изображение орла, в отношении товаров 33 и услуг 35 классов МКТУ.

Решением от 26.05.2006 ФИПС отказало Обществу в регистрации товарного знака по заявке N 2005709662/50 на основании п. 1 ст. 7 Закона РФ от 23.09.1992 N 3520-1 “О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров“ (далее - Закон о товарных знаках) и п. 2.8 Правил составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания, утвержденных Приказом Роспатента от 29.11.1995, зарегистрированных в Минюсте России 08.12.1995 за N 989 (далее - Правила), указав на сходство до степени смешения с ранее зарегистрированными товарными знаками по фонетическому и семантическому признаку.

Ранее на имя иных лиц зарегистрированы товарные знаки и заявлены на регистрацию в качестве товарных знаков обозначения, представляющие собой словесные и комбинированные обозначения, включающие в свой состав словесный элемент “КРИСТАЛЛ“, выполненный в кириллице, либо его транслитерацию в латинице - “KRISTAL“, “CRISTALL“ или “CRISTAL“ в отношении однородных товаров 33 и
услуг 35 классов МКТУ, а именно:

по свидетельствам N 49140 (приоритет от 03.09.1973), 265853 (приоритет 02.10.2003), 263741 (приоритет от 25.11.2003), 263742 (приоритет от 25.11.2003), 287227 (приоритет от 27.02.2004), 295133 (приоритет от 27.02.2004), 298479 (приоритет от 09.09.2004), 301680 (приоритет от 25.10.2004), 301681 (приоритет от 25.10.2004), 269417 (приоритет от 02.07.2003), 269369 (приоритет от 17.07.2003), 126947 (приоритет от 13.12.1993), 158673 (приоритет от 10.12.1996), 165783 (приоритет от 25.12.1997), 222347 (приоритет от 30.12.1999), 205193 (приоритет от 22.05.2001), 217219 (приоритет от 08.02.2002), 229443 (приоритет от 15.09.2001);

по заявкам N 2004704919 (приоритет от 10.03.2004), 2004709319 (приоритет от 28.04.2004), 2004709320 (приоритет от 28.04.2004), 2004709321 (приоритет от 28.04.2004), 2003712867 (приоритет от 03.07.2003), 2003712868 (приоритет от 03.07.2003), 2003712869 (приоритет от 03.07.2003), 2003712872 (приоритет от 03.07.2003), 2004700689 (приоритет от 19.01.2004), 2004720950 (приоритет от 15.09.2004), 2004721217 (приоритет от 17.09.2004), 2004721218 (приоритет от 17.09.2004), 2004721219 (приоритет от 17.09.2004), 2004721220 (приоритет от 17.09.2004), 2004721221 (приоритет от 17.09.2004), 2004721222 (приоритет от 17.09.2004), 2004721223 (приоритет от 17.09.2004), 2004721224 (приоритет от 17.09.2004), 2004721225 (приоритет от 17.09.2004), 2004706265 (приоритет от 24.03.2004), 2004706267 (приоритет от 24.03.2004), 2004708062 (приоритет от 14.04.2004), 2004708063 (приоритет от 14.04.2004),.

Решением ППС, утвержденным руководителем Роспатента 14.02.2007, в удовлетворении возражений Общества на решение ФИПС отказано; решение экспертизы ФИПС от 26.05.2006 оставлено в силе.

Отказывая в удовлетворении заявленных Обществом требований, суд первой инстанции обоснованно исходил из того, что заявленное на регистрацию обозначение “Орловский Кристалл“ является сходным до степени смешения с зарегистрированными ранее на имя других лиц и заявленными на имя иных лиц на регистрацию в качестве товарных знаков обозначениями в отношении однородных товаров.

При этом суд правомерно указал на то, что в
соответствии с п. 1 ст. 7 Закона о товарных знаках не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени и смешения с товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию (если заявки на них не отозваны) или охраняемыми в Российской Федерации в отношении однородных товаров.

В соответствии с пунктом 14.4.2 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.

В соответствии с пунктом 14.4.2.4 Правил комбинированные обозначения сравниваются:

- с комбинированными обозначениями;

- с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.

При определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, приведенные в пунктах 14.4.2.2, 14.4.2.3 настоящих Правил, а также исследуется значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.

Оценивая противопоставленные товарные знаки и ранее заявленные на регистрацию в качестве товарных знаков обозначения, суд первой инстанции обоснованно отметил, что доминирующим элементом сравниваемых (заявленного и противопоставленных) обозначений и словесных, и комбинированных являются словесные элементы “Орловский Кристалл“ и “Кристалл“, “KRISTAL“, “CRISTALL“ и “CRISTAL“ соответственно, поскольку в комбинированном обозначении, состоящем из изобразительного и словесного элементов, основным элементом является словесный, так как он легче запоминается, чем изобразительный, и именно на нем акцентируется внимание потребителя при восприятии обозначения (абз. 4 п. 6.3 Методических рекомендаций по проверке заявленных обозначений на тождество и сходство утвержденных Приказом Роспатента от 27.03.1997 N 26 “О методических рекомендациях по отдельным вопросам экспертизы заявок на регистрацию товарных знаков“ (далее - Методические рекомендации).

Если при сравнении комбинированных обозначений будет установлено, что их словесные элементы тождественны или сходны до степени
смешения, то такие комбинированные обозначения следует признать сходными до степени смешения при различии в изобразительных элементах (абз. 6 п. 6.3 Методических рекомендаций).

Таким образом, как правильно указал суд, при сравнении на предмет установленного сходства сравниваемых обозначений за основу берется анализ на сходство их доминирующих словесных элементов “Орловский Кристалл“ с одной стороны и “КРИСТАЛЛ“, “KRISTAL“, “CRISTALL“ и “CRISTAL“ с другой.

Сходство словесных обозначений может быть звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) и определяется на основе совпадения признаков, изложенных в подпунктах (а) - (в) упомянутого пункта 14.4.2.2 Правил.

Смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей; в частности, совпадение значения обозначений в разных языках; совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей (п/п “в“ п. 14.4.2 Правил).

Анализируя сходство заявленного и противопоставленных обозначений по семантическому фактору, суд правомерно обратил внимание на то, что словосочетание “Орловский Кристалл“ состоит из двух слов русского языка, каждое из которых имеет самостоятельное семантическое значение.

1. “Кристалл“ - твердое тело, имеющее естественную форму многогранника (см. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. “Малый толковый словарь русского языка“, М.: Рус.яз., 1993, с. 220).

“ОРЛОВСКИЙ“ - прилагательное от географического наименования - город Орел, административный центр Орловской области (см. http://slovari.yandex.ru).

При этом логическое ударение в указанном словосочетании падает на существительное “Кристалл“, в то время как прилагательное “Орловский“ играет подчиненную по отношению к нему роль, поскольку является определением, дополнительно характеризующим существительное, и семантически мотивировано местом нахождения производителя.

В словосочетаниях, состоящих из существительного и прилагательного, основное смысловое ударение падает на существительное. Прилагательное представляет собой часть
речи, обозначающую признак (свойство) предмета, а в данном случае место нахождение производителя.

Противопоставленные обозначения состоят из слова Кристалл, имеющего вышеуказанное семантическое значение, либо из его транслитерации буквами латинского алфавита.

Согласно словарю Ожегова, транслитерация - побуквенная передача текстов и отдельных слов одной графической системы средствами другой графической системы. Например, транслитерация русских слов латинскими буквами (см. http:/ dic.academic.ru dic.nsfogcy.ova 244170). Слово, транслитерированное с русского языка буквами латинского алфавита, не меняет своего семантического значения.

Исходя из этого, суд правильно установил, что слова “KRISTAL“, “CRISTALL“ или “CRISTAL“ в транслитерации буквами латинского алфавита будут иметь то же значение, что и слово “КРИСТАЛЛ“ в русском языке.

Оценивая довод Общества о том, что правовая охрана испрашивалась не для каждого слова в отдельности, а именно для словосочетания, как части комбинированного обозначения, суд также правомерно посчитал необходимым отметить, что согласно п. 4.2.4.1 Методических рекомендаций, если словесное обозначение состоит из двух и более слов, экспертиза проводится как отдельно по каждому слову, так и по всему обозначению в целом. Исключение составляют устойчивые словосочетания, такие как “ELIXIR DAMOUR“, “ШАПКА МОНОМАХА“, при экспертизе которых анализируется сходство всего обозначения, а не его отдельных элементов.

При этом суд обратил внимание на то, что Обществом не представлено никаких доказательств в подтверждение того, что заявленное обозначение “Орловский Кристалл“ является устойчивым словосочетанием.

Анализируя фонетическое сходство сравниваемых обозначений, суд правильно указал на то, что фонетическое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков, близость звуков, составляющих обозначение, расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу, наличие совпадающих слогов и их расположение, число слогов в обозначениях, место совпадающих звукосочетаний в составе
обозначений, близость состава гласных, близость состава согласных, характер совпадающих частей обозначений, вхождение одного обозначения в другое, ударение (п/п “а“ п. 14.4.2 Правил).

Учитывая фонетическое тождество доминирующего словесного элемента оспариваемого обозначения “Кристалл“, на которое падает логическое ударение и противопоставленных товарных знаков “КРИСТАЛЛ“, “KRISTAL“, “CRISTALL“ и “CRISTAL“, суд сделал правильный вывод о фонетическом сходстве указанных товарных знаков в целом.

В отношении графического сходства в сравниваемых обозначениях суд обоснованно отметил, что графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание (п/п “б“ п. 14.4.2.2 Правил).

Указывая на некоторое различие сравниваемых обозначений по графическому фактору, суд правильно посчитал, что это не изменяет вывода о сходстве обозначений в целом, поскольку, в соответствии с п/п “г“ п. 14.4.2.2 Правил наличие сходства обозначений по всем трем критериям (фонетика, семантика и графика) не обязательно.

Исходя из вышеизложенного суд обоснованно посчитал, что сравнительный анализ заявленного обозначения (его доминирующего словесного элемента - “Орловский Кристалл“) и противопоставленных ему экспертизой ранее зарегистрированных товарных знаков и ранее заявленных на регистрацию в качестве товарных знаков обозначений (их доминирующих словесных элементов - “КРИСТАЛЛ“, “KRISTAL“, “CRISTALL“ или “CRISTAL“) показал, что они являются фонетически и семантически сходными, что обусловливает вывод об их сходстве до степени смешения в целом.

Оценивая однородность товаров суд правомерно руководствовался п. 14.4.3 Правил, согласно которым при установлении однородности товаров принимаются во внимание род (вид) товаров, их назначение, вид материала, из которого они изготовлены, условия сбыта товаров,
круг потребителей и другие признаки.

Обозначение “Орловский Кристалл“ по заявке N 2005709662/50 заявлено на регистрацию для товаров 33 (алкогольные напитки, за исключением пива) и услуг 35 (услуги, направленные на продвижение товаров и организацию бизнеса) классов МКТУ.

Противопоставленные товарные знаки по свидетельствам N 49140, 265853, 263741, 263742, 287227, 295133, 298479, 301680, 301681, 269417, 269369, 205193, 205193, 205194, 217219 зарегистрированы для товаров 33 класса МКТУ, также как и заявленные на регистрацию в качестве товарных знаков противопоставленные обозначения по заявкам N 2004704919, 2004709319, 2004709320, 2004709321, 2003712868, 2003712869, 2003712872, 2004700689, 2004720950, 2004721218, 2004721219, 2004721220, 2004721221, 2004721222, 2004721223, 2004721224, 2004721225 для того же 33 класса МКТУ.

При этом суд обоснованно обратил внимание на то, что данные товары (алкогольная продукция, за исключением пива) рассчитаны на один круг потребителей, имеют одно назначение и реализуются, как правило, в одних и тех же отделах магазинов, при этом данные товары относятся к товарам широкого потребления, в отношении которых велика вероятность смешения их потребителями за счет сниженной внимательности к маркировке при их приобретении.

В связи с тем, что владельцами большей части противопоставленных знаков являются широко известные на российском рынке производители алкогольной продукции - ФКП “Союзплодоимпорт“ и ОАО “Московский завод “Кристалл“, появляется высокая степень вероятности смешения сравниваемых обозначений при восприятии их потребителем.

В отношении услуг 35 класса МКТУ “услуги, направленные на продвижение товаров и организацию бизнеса“ суд правильно установил, что они являются тождественными услуге 35 класса МКТУ противопоставленных товарных знаков по свидетельствам N 126947, 158673, 165783, 222347, 229433 для которых заявлены на регистрацию в качестве товарных знаков противопоставленные обозначения по заявкам N 2004700689, 2004706265, 2004706267, 2004708062, 2004708063.

В
связи с этим суд правомерно указал на то, что при вынесении решения ППС было установлено, что товары и услуги, для которых испрашивается правовая охрана по заявленному обозначению, однородны по виду, назначению, кругу потребителей, условиям производства и реализации товарам и услугам, для которых зарегистрированы и ранее заявлены противопоставленные товарные знаки и обозначения.

Суд апелляционной инстанции также считает необоснованными доводы апелляционной жалобы о том, что суд первой инстанции произвел проверку оспариваемого решения не только с точки зрения изложенных в нем доводов, но и дополнительно привел доводы, которые сами ответчики в оспариваемом решении не приводили, таким образом, взял на себя функции органа, принявшего оспариваемое решение. В частности, Общество указало на то, что суд сослался на положения Методических рекомендаций, хотя сами ответчики в оспариваемом решении на положения этих Методических рекомендаций не ссылались.

Рассматривая дело, суд первой инстанции исходил из тех оснований, которые были изложены в заявлении Общества. Поскольку, обращаясь в суд, Общество мотивировало свое несогласие с решением ППС несоответствием данного решения, в том числе и Методическим рекомендациям, то суд первой инстанции обязан был проверить соответствие решения ППС и указанным Методическим рекомендациям.

Суд апелляционной инстанции считает необоснованным требование Общества об отмене определения Арбитражного суда г. Москвы от 13.04.2007 об оставлении искового заявления без движения и возврате излишне уплаченной госпошлины, поскольку данные требования не основаны на законе.

При таких обстоятельствах, суд апелляционной инстанции считает обоснованным и основанным на законе вывод суда первой инстанции об отсутствии оснований для удовлетворения заявленных Обществом требований.

Принимая во внимание вышеизложенное и, руководствуясь ст. ст. 266, 268, 269, 271 АПК РФ суд,

постановил:

решение Арбитражного суда г. Москвы от 18.09.2007 по делу N А40-16306/07-5-181 оставить без изменения, апелляционную жалобу без удовлетворения.